imhamburger 님의 블로그

스텔라장 - L'amour, Les Baguettes, Paris 본문

끄적끄적

스텔라장 - L'amour, Les Baguettes, Paris

imhamburger 2024. 6. 12. 12:00

C'est drôle, je ne sais pourquoi

쎄 드홀, 쥬 느 쎄 뿌- 꾸와

참 재미있어, 무슨 이유인지 모르겠지만

Ça me fait toujours penser à toi

싸 므 페('f'발음) 뚜쥬-흐 뻥쎄 아 뚜와

항상 네 생각이 나네

Pour plein d'aut' gens, c'est la magie

푸후('후' 약하게) 플랑 돋ㅌ' 졍, 쎄 라 마지(G)

다른 많은 사람들에게 그건 마법이고

L'amour, les baguettes, Paris

라무-흐('흐'약하게), 레 바겓-ㄸ('ㄸ'약하게), 빠히

사랑이고 바게트겠지, 파리

Toujours au même endroit

뚜쥬-흐 오 멤 멍드화 ('endroit' 엉드화 라고 발음하지만 앞에 même 뒤에와서 연음으로 '멍드화'로 발음)

항상 같은 자리에서

Comme si c'était hier, j'te vois

꼼 씨 쎄떼 이예ㅎ, 쥬'ㄸ 브(v)와

마치 어제인 것처럼 네가 보여

Pour plein d'aut' gens, c'est la magie

푸후 플랑 돋ㅌ' 졍, 쎄 라 마지(G)

다른 많은 사람들에게 그건 마법이고

L'amour, les baguettes, Paris

라무-흐('흐'약하게), 레 바겓-ㄸ('ㄸ'약하게), 빠히

사랑이고 바게트겠지, 파리

Eux voient les lumières, les paillettes

으('오'와 '으' 사이) 브(v)와 레 뤼미에-흐('흐' 약하게), 레 빠이옛ㄸ

그들은 불빛과 반짝임을 보고

La tour Eiffel, la Seine, les fêtes

라 투ㅎ 에펠(f)ㄹ, 라 쎈느('느'약하게), 레 펫(f)뜨('뜨' 약하게)

에펠탑 , 센느강, 축제를 보지만

Mais moi, quand j'arrive sur cette rue

메 모아, 꿩 자히브(v) 쉬흐 쎗ㄸ 흐('후'와 '흐' 사이)

나는 이 거리에 오면

J'pense à toi qui ne réponds plus

쥬'펑쓰-싸 뚜와 뀌 느 헤퐁 플루 (pense à '펑쓰 아' 가 연음되어 '펑쓰 싸' 로 발음)

대답이 없는 너를 떠올리게 돼

Même si je ne te revois pas

멤 씨 쥰(쥬느) 뜨 흐브(v)와 빠

널 다시 볼 수 없더라도

Tu seras toujours une partie de moi

투 쓰하 뚜주-흐 윈 빠흨띠 드 모아

넌 항상 나의 일부일 거야

Pour plein d'aut' gens, c'est la magie

푸후('후' 약하게) 플랑 돋ㅌ' 졍, 쎄 라 마지(G)

다른 많은 사람들에게 그건 마법이고

L'amour, les baguettes, Paris

라무-흐('흐'약하게), 레 바겓-ㄸ('ㄸ'약하게), 빠히

사랑이고 바게트겠지, 파리

Les fous rires sur ces marches

레 푸(f) 히-ㅎ 쒸ㅎ 쎄 마흐

이 계단 위에서 미친 듯 웃던 소리가

Résonnent dans ma mémoire

헤존-느('느' 약하게) 덩 마 메모와-ㅎ

기억 속에 울려

Je les emporte là où je pars

 레 졍뽀흨ㄸ 라 우 쥬 빠-ㅎ (les emporte '레 엉뽀흨ㄸ' 가 연음되어 '레 정뽀흨ㄸ'로 발음)

어딜 가든 간직할게

Eux voient les lumières, les paillettes

으('오'와 '으' 사이) 브(v)와 레 뤼미에-흐('흐' 약하게), 레 빠이옛ㄸ

그들은 불빛과 반짝임을 보고

La tour Eiffel, la Seine, les fêtes

라 투ㅎ 에펠(f)ㄹ, 라 쎈느('느'약하게), 레 펫(f)뜨('뜨' 약하게)

에펠탑 , 센느강, 축제를 보지만

Mais moi, quand j'arrive sur cette rue

메 모아, 꿩 자히브(v) 쉬흐 쎗ㄸ 흐('후'와 '흐' 사이)

난 이 거리에 오면

J'pense à toi qui ne réponds plus

쥬'펑쓰-싸 뚜와 뀌 느 헤퐁 플루 

대답이 없는 너를 떠올리게 돼

Pour moi ce n'est pas juste une ville

푸-흐 모아 쓰 네 빠 주쓰- 뛴 빌(v)ㄹ (juste une '주스트 윈' 이 연음되어 '주쓰-뛴' 으로 발음)

내겐 그저 한 도시가 아니야

C'est l'histoire de nos passions juvéniles

쎄 리쓰뚜와-흐 드 노 빠씨옹 쥐베(v)닐ㄹ

우리 젊은 날의 열정의 기록이야

Pour plein d'aut' gens, c'est la magie

푸후('후' 약하게) 플랑 돋ㅌ' 졍, 쎄 라 마지(G)

다른 많은 사람들에게 그건 마법이고

L'amour, les baguettes, Paris

라무-흐('흐'약하게), 레 바겓-ㄸ('ㄸ'약하게), 빠히

사랑이고 바게트겠지, 파리