imhamburger 님의 블로그
스텔라장 - L'amour, Les Baguettes, Paris 본문
C'est drôle, je ne sais pourquoi
쎄 드홀, 쥬 느 쎄 뿌-흨 꾸와
참 재미있어, 무슨 이유인지 모르겠지만
Ça me fait toujours penser à toi
싸 므 페('f'발음) 뚜쥬-흐 뻥쎄 아 뚜와
항상 네 생각이 나네
Pour plein d'aut' gens, c'est la magie
푸후('후' 약하게) 플랑 돋ㅌ' 졍, 쎄 라 마지(G)
다른 많은 사람들에게 그건 마법이고
L'amour, les baguettes, Paris
라무-흐('흐'약하게), 레 바겓-ㄸ('ㄸ'약하게), 빠히
사랑이고 바게트겠지, 파리
Toujours au même endroit
뚜쥬-흐 오 멤 멍드화 ('endroit' 엉드화 라고 발음하지만 앞에 même 뒤에와서 연음으로 '멍드화'로 발음)
항상 같은 자리에서
Comme si c'était hier, j'te vois
꼼 씨 쎄떼 이예ㅎ, 쥬'ㄸ 브(v)와
마치 어제인 것처럼 네가 보여
Pour plein d'aut' gens, c'est la magie
푸후 플랑 돋ㅌ' 졍, 쎄 라 마지(G)
다른 많은 사람들에게 그건 마법이고
L'amour, les baguettes, Paris
라무-흐('흐'약하게), 레 바겓-ㄸ('ㄸ'약하게), 빠히
사랑이고 바게트겠지, 파리
Eux voient les lumières, les paillettes
으('오'와 '으' 사이) 브(v)와 레 뤼미에-흐('흐' 약하게), 레 빠이옛ㄸ
그들은 불빛과 반짝임을 보고
La tour Eiffel, la Seine, les fêtes
라 투ㅎ 에펠(f)ㄹ, 라 쎈느('느'약하게), 레 펫(f)뜨('뜨' 약하게)
에펠탑 , 센느강, 축제를 보지만
Mais moi, quand j'arrive sur cette rue
메 모아, 꿩 자히브(v) 쉬흐 쎗ㄸ 흐('후'와 '흐' 사이)
나는 이 거리에 오면
J'pense à toi qui ne réponds plus
쥬'펑쓰-싸 뚜와 뀌 느 헤퐁 플루 (pense à '펑쓰 아' 가 연음되어 '펑쓰 싸' 로 발음)
대답이 없는 너를 떠올리게 돼
Même si je ne te revois pas
멤 씨 쥰(쥬느) 뜨 흐브(v)와 빠
널 다시 볼 수 없더라도
Tu seras toujours une partie de moi
투 쓰하 뚜주-흐 윈 빠흨띠 드 모아
넌 항상 나의 일부일 거야
Pour plein d'aut' gens, c'est la magie
푸후('후' 약하게) 플랑 돋ㅌ' 졍, 쎄 라 마지(G)
다른 많은 사람들에게 그건 마법이고
L'amour, les baguettes, Paris
라무-흐('흐'약하게), 레 바겓-ㄸ('ㄸ'약하게), 빠히
사랑이고 바게트겠지, 파리
Les fous rires sur ces marches
레 푸(f) 히-ㅎ 쒸ㅎ 쎄 마흐슈
이 계단 위에서 미친 듯 웃던 소리가
Résonnent dans ma mémoire
헤존-느('느' 약하게) 덩 마 메모와-ㅎ
기억 속에 울려
Je les emporte là où je pars
쥬 레 졍뽀흨ㄸ 라 우 쥬 빠-ㅎ (les emporte '레 엉뽀흨ㄸ' 가 연음되어 '레 정뽀흨ㄸ'로 발음)
어딜 가든 간직할게
Eux voient les lumières, les paillettes
으('오'와 '으' 사이) 브(v)와 레 뤼미에-흐('흐' 약하게), 레 빠이옛ㄸ
그들은 불빛과 반짝임을 보고
La tour Eiffel, la Seine, les fêtes
라 투ㅎ 에펠(f)ㄹ, 라 쎈느('느'약하게), 레 펫(f)뜨('뜨' 약하게)
에펠탑 , 센느강, 축제를 보지만
Mais moi, quand j'arrive sur cette rue
메 모아, 꿩 자히브(v) 쉬흐 쎗ㄸ 흐('후'와 '흐' 사이)
난 이 거리에 오면
J'pense à toi qui ne réponds plus
쥬'펑쓰-싸 뚜와 뀌 느 헤퐁 플루
대답이 없는 너를 떠올리게 돼
Pour moi ce n'est pas juste une ville
푸-흐 모아 쓰 네 빠 주쓰- 뛴 빌(v)ㄹ (juste une '주스트 윈' 이 연음되어 '주쓰-뛴' 으로 발음)
내겐 그저 한 도시가 아니야
C'est l'histoire de nos passions juvéniles
쎄 리쓰뚜와-흐 드 노 빠씨옹 쥐베(v)닐ㄹ
우리 젊은 날의 열정의 기록이야
Pour plein d'aut' gens, c'est la magie
푸후('후' 약하게) 플랑 돋ㅌ' 졍, 쎄 라 마지(G)
다른 많은 사람들에게 그건 마법이고
L'amour, les baguettes, Paris
라무-흐('흐'약하게), 레 바겓-ㄸ('ㄸ'약하게), 빠히
사랑이고 바게트겠지, 파리
'끄적끄적' 카테고리의 다른 글
Firebase - Deploy 해도 화면이 안나오는 이유 (0) | 2024.08.29 |
---|---|
카프카(Kafka) - 파티션 자동할당, 수동할당 (0) | 2024.08.23 |
성능 테스트 도구 nGrinder 이해하기 (0) | 2024.08.12 |
pdm - 의존성 관리도구, 가상환경에서 pytest 실행하기 (0) | 2024.07.30 |
Mac 터미널 명렁어 - pwd, cd, mkdir (0) | 2024.06.17 |